일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
- 재무회계
- JPT SJPT
- KPOP
- 일본어속담.격언.관용어
- JPT
- 일본어속담.관용어
- jlpt
- ことわざ 諺
- C-POP(韓国語、日本語翻訳)
- 비즈니스일본어
- 일본어속담.격언
- HSKK
- 비즈니스일본어 ビジネス日本語
- 일본어공부
- CPOP 한중일번역
- 중국어 공부(学习中文)
- 일본어회화
- 일본취직
- 일본생활
- 비지니스일본어
- ことわざ
- BEST REGARD
- 일본어공부 日本語勉強
- 재경관리사
- 일본 생활
- 일본관용어
- hsk
- 원가회계
- 비지니스 일본어
- 일본어속담
- Today
- Total
목록일본어속담.관용어 (14)
Best regard

일본어 공부 日本語勉強 ことわざ編 - 雨降って地固まる 시련은 누구에게나 괴롭고 힘들고 어려움. 몇 번을 경험하더라도 적응하는 것 없이 하지만, 시련도 나름의 의미로는 시련을 견뎌내면, 분명 나도 모르는 부분에 있어서 나아짐이 생기기 마련 비 온 뒤에 땅이 굳어지듯 일본어로는 雨降って地固まる あめふってじかたまる 직역은 우리말 그대로 다들 힘들고 어려운 시기지만 시련의 후에 성장한 나아진 환경을 기대하며 교토 카모가와

일본어공부 日本語勉強 ことわざ編 - 海老で鯛を釣る 현대사회에서 주식은 작은 돈으로도 큰 돈을 벌 수 있는 하나의 방법임. 특히 코로나 상황은 주가의 변동이 크기 때문에 소위 개미("소액투자자")들에게는 두 번 다시 오기 힘든 기회라고 함. 이와 같은 상황은 일본어로 海老で鯛を釣る えびでたいをつる 새우로 붕어를 낚다. 큰 뜻을 품고 주식에 도전하는 마음은 멋짐. 하지만, 나름의 전력과 공부도 필요하지는 않을지. 주식은 株(かぶ) 투자는 投資(とうし) 교토 카츠라 시 아라시야마

일본어공부 日本語勉強 일본어속담 - 口は災いの門 우리말에는 "말 한마디로 천냥빛을 갚는다" 라는 말이 있음. 좋은 말은 복을 불러들인다라는 의미에 가까움 반대되는 말로는 "낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다" 라는 말이 있음 어디서든 입을 조심하라는 뜻. 후자의 속담에 호응하는 일본어속담으로는 口は-災いの門 くちは-わいざいのかど 직역하면, 입은 재앙의 문이라는 뜻 같은 말로 口は-災いの元 입은 재앙의 근원 이라는 말도 있음. 좋은 말로 복이 들어오기를 오카야마 현 오카야마 시 노면전차(트램)

일본어공부 日本語勉強 일본어속담 - 知らぬが仏 누군가 내 뒤에서 나에 대한 이야기를 하면서 수근수근거리면 자연스럽게 호기심이 발동하여 궁금하게 되고, 듣고싶어짐 하지만 실제로 들었을 때, 나에 대한 좋지않은 이야기를 했다는 것을 알았을 때, 우리는 이렇게 말함 "모르는 게 약이다" 일본어로는 知らぬが仏 しらぬがほとけ 모르는 것이 부처님 모든 것을 다 알려다가는 피보는 일도 있듯 현재 자신의 일에 집중하면 언제가 자연히 좋아진다는 것을 프로듀사 드라마에서 우산PD(김수현)는 이렇게 말함. "자신을 향한 험담의 화살은 힘이 없어서 나한테 닫지를 못해요." "하지만, 사람들은 땅에 떨어진 화살을 주워 자신의 심장에 꽂고는 합니다." "그럴 필요 없어요. 어차피 나한테 닫지도 못 할 험담을 일부러 주워들어서 마..

일본어공부 日本語勉強 일본어속담 - 二兎を追う者は一兎も得ず 욕심이란 인간에게 있어서 뗄레야 뗄 수 없는 것 주식으로 수익을 낸 사람은 더 수익을 얻기위해 주식을 계속하고 도박으로 돈을 벌어들인 사람은 더 돈을 벌기위해 도박을 함. 결국 얻은 재물은 물론, 가산(家産)까지 탕진해버림 우리말로는 토끼 두마리를 쫓다가 한 마리도 얻지 못한다. 일본어로는 二兎を追う者は一兎も得ず にとをおうものはいっともえず 해석은 토끼 두 마리를 쫓는 자는 한 마리도 얻지 못하고 욕심을 경계하는 의미 야마나시현 후지큐 하이랜드

일본어공부 日本語勉強 일본어속담 - 情けは人のためならず 카르마라는 단어 들어본적도 있고, 들어보지 못 한 사람도 있을듯 예전에 15년 전쯤, 카르마 온라인이라는 게임이 있었는데, 그 게임의 이름과 관계가 있는 지는 모르겠음. 카르마의 의미는 죄를 저지르면 결국, 자신에게 돌아온다 라는 뜻임. 일본에서는 그 어떤 나라보다 이러한 생각을 항상 안고 사는데, 일본의 마을이나 주변 환경이 깨끗한 것도 이와같이 마음을 정갈히하면, 언젠가 자신에게 올 심판도 용서받는다는 의미이지 않을까 싶음. 관련하여 일본어 속담에는 情け-は人のためならず はさけ-はひとのためならず 직역하면, 인정은 타인을 위한 것이 아닌 바로 자기 자신을 위한 것 자신이 타인에게 베푸는 인정은 결국 자신에게 돌아온다는 뜻. 자주 사용 교토시 시모가..

일본어공부(日本語勉強) 일본어속담 - 寝耳に水 어릴 때, 주변에 어른아이가 몇 명 있었음. 뭔가 놀랄만한 사건인데도 반응이 영 시원치않을 때, 하루는 그 친구를 놀래켜주려고 "너 바지에 소변 묻었어" 라고 했는데, 친구가 "무슨 자다가 봉창두드리는 소리야" 이것의 일본어버전이 바로 寝耳に水 ねみみにみず 자고 있는 사람 귀에 물을 뿌리는 격! 말도 안되는 이야기를 하는 사람에게 言おう! 포켓몬 웜홀 찾기 ポケモンウォームホール探し

日本語勉強 일본어속담 - 山あり谷あり "인생사 새옹지마" 사람 인생에 무슨 일이 있을 지 모르는 법 오늘 회사에서 해고당하고 학교에서 선생님한테 혼나고 교통사고를 당해도 당장 내일 복권이 당첨되는 행운이 올 수 도 있는 법. 일본어로는 山あり谷あり やまありたにあり 인생에서 산과 같은 힘든 길을 걸을 때도 계곡같은 내리막 길과 그 옆의 시원한 계곡물이 있을 수도 있다는 뜻. 자신이 불행하다고 자책하는 것도 자신이 행복하다고 자만하는 것도 결국엔 물 흐르는 데로 미에 현 시마 시 부부석

日本語勉強 일본어속담 - 病は気から 가끔 이런 적 있지요? 1교시 가려고 일찍 일어났는데 몸이 무겁고, 머리에 열이나는 것 같고 그래서 엄마한테 떼쓰고 학교가기싫다고.. 그래서 막상 학교를 조퇴하면 학교 안 간다는 생각에 갑자기 몸이 가벼워지고 열이 내려가고 그런적. 일본어로는 病は気から やまいはきから 병은 기분에 따라 정말로 기분에 따라 병의 증상이 가벼워지기도 하고 심각해지기도 한다는 것 그러니까 항상 긍정적으로 활기차게! 체코 체스키크롬로프

日本語勉強 일본어속담 - 良薬は口に苦し 칭찬을 들으면 기분이 좋아짐 그렇지만 충고를 듣거나 지적을 당하면 반대로 기분이 나빠짐. 인간이기에 충고를 충고로 받아들이는 것은 너무나 힘듦 하지만 그 충고를 충고로 받아들이고 그 점을 고치면 더 나아질 수 있는 기회를 얻게 다는 것. 일본어로는 良薬は口に苦し りょうやくはくちににがし 좋은 약은 입에 쓰다. 쓸지언정 *감탄고토해버리면 *(달면 삼키고 쓰면 뱉는다) 결국 그 단점을 평생앉고 간다는 것 도쿄도 신주쿠 교엔 - 언어의 정원 배경