일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
- BEST REGARD
- 비즈니스일본어
- ことわざ
- 일본어회화
- 비지니스일본어
- 일본어공부 日本語勉強
- 중국어 공부(学习中文)
- 재경관리사
- 일본어속담.관용어
- hsk
- 일본관용어
- ことわざ 諺
- 일본생활
- 일본어속담
- KPOP
- 재무회계
- JPT SJPT
- 일본 생활
- CPOP 한중일번역
- 일본어속담.격언.관용어
- 원가회계
- 비지니스 일본어
- jlpt
- 비즈니스일본어 ビジネス日本語
- 일본취직
- HSKK
- 일본어속담.격언
- JPT
- 일본어공부
- C-POP(韓国語、日本語翻訳)
- Today
- Total
목록일본어속담.관용어 (14)
Best regard

日本語勉強 일본어속담 - 火に油を注ぐ 갑자기 예상치 못 한 비에 홀딱젖어 짜증나 있는 친구에게 나 : "나 물 좀 줘" 친구 : "무슨 물?" 나 : "머리에서 뚝뚝 떨어지는 물방울이면 돼!" 친구 : (왕짜증)"불난 집에 부채질하니?" 불난 집에 부채질 우리가 위와 같은 상황에 자주사용하는 단어. 일본어로는 火に油を注ぐ ひにあぶらをそそぐ 직역하면, 불에 기름을 드리붓다 정확하게 호응함 후쿠오카 현 구루메 시 시립박물관

日本語勉強 일본어속담 - 目には目を 복수 친구에게 놀림을 받으면 때론, 되갚아서 놀려주고 싶을 때가 있음 그 친구에게 놀림받고 싶지않은 마음가짐도 자기 자신의 성격도 한 몫하는. 우리는 이럴 때 "눈에는 눈 이에는 이" 이라고함. 일본어도 동일하게 目には目を めにはめを 직역해도 우리말과 호응. 자주사용해도 좋지 않을지. 야마나시 현 후지큐 하이랜드

日本語勉強 일본어속담 - 餅は餅屋 요즘같이, 유튜브나 블로그 같은 SNS(소셜 네트워크 서비스)가 발달한 시기에는 자신의 갖고 있는 의문에 대해 인터넷 상의 타인의 정보에 의존하기 쉬움. 하지만 그 정보의 신빙성이나 신뢰도는 입증되지 않았기 때문에 전적으로 믿기보단, 받아들이기전에 의구심을 갖는 것도 좋지 않을까 라는 생각 지신의 환부(患部-아픈곳)에 대한 처방은 많지만, 그 처방이 자신의 아픔에 대한 것인지 확인할 필요는 있음! 그렇기 때문에 우리는 이 말을 자주 하곤함 "약은 약사에게" 일본어로는 "餅は餅屋" もちはもちや 직역하면, 떡은 떡집에서 아픈 곳이 있다면, 인터넷 상으로 자신의 환부를 짐작하는 것도 좋은 방법이지만 처방은 의사에게 약은 약사에게 타는 것이 コスパ良し! 가성비 갑! 미에 현 욧..

日本語勉強 일본어속담 - 昔取った杵柄 슬램덩크에서의 명언 "몸이 기억하니까" 만화에서는 감동젖은 말로 나오지만 실제로 운동을 하던사람은 몸에 그 움직임이 남는다고함. 근육이 기억하는 것인지 신경이 기억하는 것인지 뚜렷하게 말할 수는 없지만 일본어세도 비슷한 속담이 있는데 昔取った杵柄 むかしとったきねづか 꽤 어려운 단어가 나오지만 杵柄란, 실제로는 떡방아의 손잡이 부분을 뜻함 예전에 떡을 만들때 치던 방아의 감촉이 아직도 손에 남아있다는 뜻. 소싯적에 축구를 했던 사람이 축구공 트래핑을 셀 수 없이 하는 것 처럼. 미에(三重) 현 시마(志摩) 시 아즈리해변(あづり浜)