【맥주의 한마디】 그 시절 사랑했던 사람과 함께 했던 순간을 떠올리지만, 가난했고 그래서 그 사람을 힘들게 했고, 그 사람을 떠나보낸 지금, 그 사람에 대해 생각하는 주인공의 상황을 잘 우려낸 곡.
요즘과 같이 경제적인 문제로 결혼도 2세도 그리고 연애조차도 포기하는 그런 상황에 남일 같지 않은 노래
듣는데 내가 다 슬픔..
● 지금 시작합니다
电视一直闪 diànshì yīzhí shǎn TV를 켜둔 상태로., テレビはつきっぱなし
联络方式都还没删 liánluò fāngshì dōu hái méi shān 너의 연락처는 아직 지우지 않았어 連絡先もまだ消してない
你待我的好 nǐ dài wǒ de hǎo 너는 나에게 잘해줬는데 君は僕に良くしてくれたのに
我却错手毁掉 wǒ què cuò shǒu huǐdiào 하지만 내가 모두 망쳐버렸지 僕は誤って壊してしまった
也曾一起想 yě céng yīqǐ xiǎng 우리가 함께 있던 때를 생각해 かつても一緒に考えたことがある
有个地方睡觉吃饭 yǒu ge dìfāng shuìjiào chīfàn 우리가 같이 먹고자던 그 때를 ある場所で一緒に住むことを
可怎么去熬日夜颠倒连头款也凑不到 kě zěnme qù áo rìyè diāndǎo lián tóukuǎn yě còubudào 하지만 밤낟으로 일해도 계약금 조차 마련할 수 없었어 昼夜問わず働いても頭金すら集められなかった
墙板 被我砸烂 到现在还没修 qiángbǎn bèi wǒ zálàn dào xiànzài hái méi xiū 내가 망가뜨린 벽은 지금까지도 고치지 않았어 僕が壊した壁は未だに修理していない
一碗热的粥 你怕我没够 都留一半带走 yī wǎn rè de zhōu nǐ pà wǒ méi gòu dōu liú yībàn dài zǒu 넌 내가 부족할까봐 따뜻한 죽 한 그릇도 반을 남겨 가져오곤 했어 一杯の熱いお粥 君は僕がお腹いっぱいになってないことを心配して いつも半分持って帰ってきた
给你形容 美好今后 你常常眼睛会红 gěi nǐ xíngróng měihǎo jīnhòu nǐ chángcháng yǎnjing huì hóng 너에게 우리의 밝은 미래에 대해 말할 때 넌 눈시울을 붉혔지 君に今後の良き将来について説明すると 君はよく目を赤くした
原来心疼我 我那时候不懂 yuánlái xīnténg wǒ wǒ nà shíhou bù dǒng 날 사랑해서 였는데, 그 때에 난 알지 못 했어 僕を愛おしく思ってくれていたんだね あの頃の僕には分からなかった
假如我年少有为不自卑 jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi bù zìbēi 만약 내가 젊고 능력있었다면 스스로를 비관하지 않았다면 もし僕に若くて才能があって、自分を卑下しなかったら
没给你 我一生有愧 méi gěi nǐ wǒ yīshēng yǒukuì 너에게 주지못했던 것이 지금도 나를 아프게해 君にあげられなかったことを 僕は一生心残りする
假如我年少有为 知进退 jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi zhī jìntuì 만약 내가 젊고 능력있어서 물러날 때를 알았다면 もし僕に若くて才能があって、身の処し方を知っていれば
才不会让你替我受罪 cái bú huì ràng nǐ tì wǒ shòuzuì 네가 나 대신 힘들지 않을 수 있었을까 君が僕のせいで辛く過ごしていないだろう
婚礼上 多喝几杯 hūnlǐ shàng duō hē jǐ bēi 네 결혼식장에서 많이 마실 것 같아 君の結婚式で何杯でも飲むよ
和你现在那位 hé nǐ xiànzài nà wèi 네 옆에 있는 그 사람과 함께 今の君の旦那さんと共に
也曾一起想 yě céng yīqǐ xiǎng 우리가 함께 있던 때를 생각해 かつても一緒に考えたことがある
有个地方睡觉吃饭 yǒu ge dìfāng shuìjiào chīfàn 우리가 같이 먹고자던 그 때를 ある場所で一緒に住むことを
可怎么去熬日夜颠倒连头款也凑不到 kě zěnme qù áo rìyè diāndǎo lián tóukuǎn yě còubudào 하지만 밤낟으로 일해도 계약금 조차 마련할 수 없었어 昼夜問わず働いても頭金すら集められなかった
墙板 被我砸烂 到现在还没修 qiángbǎn bèi wǒ zálàn dào xiànzài hái méi xiū 내가 망가뜨린 벽은 지금까지도 고치지 않았어 僕が壊した壁は未だに修理していない
一碗热的粥 你怕我没够 都留一半带走 yī wǎn rè de zhōu nǐ pà wǒ méi gòu dōu liú yībàn dài zǒu 넌 내가 부족할까봐 따뜻한 죽 한 그릇도 반을 남겨 가져오곤 했어 一杯の熱いお粥 君は僕がお腹いっぱいになってないことを心配して いつも半分持って帰ってきた
给你形容 美好今后 你常常眼睛会红 gěi nǐ xíngróng měihǎo jīnhòu nǐ chángcháng yǎnjing huì hóng 너에게 우리의 밝은 미래에 대해 말할 때 넌 눈시울을 붉혔지 君に今後の良き将来について説明すると 君はよく目を赤くした
原来心疼我 我那时候不懂 yuánlái xīnténg wǒ wǒ nà shíhou bù dǒng 날 사랑해서 였는데, 그 때에 난 알지 못 했어 僕を愛おしく思ってくれていたんだね あの頃の僕には分からなかった
假如我年少有为不自卑 jiǎrú wǒ niánshào yǒu wéi bù zìbēi 만약 내가 젊고 능력있었다면 스스로를 비관하지 않았다면 もし僕に若くて才能があって、自分を卑下しなかったら