Best regard

[C-pop] 임준정(林俊呈) - 동에서 서(东西) 본문

중국노래 (Cpop - 音乐) 번역

[C-pop] 임준정(林俊呈) - 동에서 서(东西)

Uni-un 2023. 1. 20. 07:45
반응형


m.yulefm.com에서 참조



【곡명】东西
【병음】dōng xī
【의미】동과 서

【가수】林俊呈
【병음】lín jùn chéng
【작사】何泽鑌、十一
【작곡】何泽鑌


【저자의 한마디】

빠른 박자와 신나는 분위기의 노래

마치 헤어진 사람을 잊지 못하고 있다가
갑자기 그 사람에게 연락이 왔을 때.,
생각이 많아지는 주인공의 마음을 담은

그리고 결국에는 그 사람과 다시 시작하고픈

그런 마음
그런 노래


"거 중국어 공부하기 딱 좋은 노래구만"


●지금 시작합니다


收到需要赶快回覆的信息
shōudào xūyào gǎnkuài huífù de xìnxī
얼른 답장해주라는 문자를 받고
早く返信してというメールを受け取った

那就考虑看看是不是要回应你
nà jiù kǎolǜ kànkan shì bùshì yào huíyīng nǐ
대답을 할까 말아야 할까 고민했어
じゃあ返信するかどうか考えるとしようか

如果说以后都不用对你讲客气
rúguǒ shuō yǐhòu dōu bú yòng duì nǐ jiǎng kèqì
만약 이후에 너를 편하게 대할 수 있다면
もし今後ずっと君に気を遣わなくていいなら

我就等着对你说一句欢迎光临
wǒ jiù děngzhe duì nǐ shuō yījù huānyíngguānglín
나는 너의 "어서와" 한마디를 기다릴꺼야
僕は君の“ようこそ“というセリフを待つ


在无人的海岛上有美丽风景
zài wúrén dì hǎidǎo shàng yǒu měilì fēngjǐng
아무없는 섬에는 아름다움이 있지
無人の島には美しい風景がある

想有梦里的竹蜻蜓带我去远行
xiǎng yǒu mèng lǐ de zhú qīngtíng dài wǒ qù yuǎnxíng
꿈 속의 대나무잠자리가 나를 긴 여행에 데리고 가
夢の中の竹とんぼが僕を長い旅に連れて行き

去到你心里的那个神秘的巴黎
qù dào nǐ xīnlǐ de nàge shénmì de bālí
너의 마음 속에 있는 그 신비한 파리까지
君の心の中にある、あの神秘のパリまで

再想和你生一群baby
zài xiǎng hé nǐ shēng yīqún baby
그리고 너와의 아기를 갖고싶어
そして君との赤ちゃんが欲しいんだ


我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
내게 아름다운 기회가 찾아왔어
美しい偶然の巡り合わせが始まった

你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
너가 어디에서 왔던
君がどこからやって来たなんて

都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
나는 신경 안써
そんなに関係ない

都听你
dōu tīng nǐ
너의 말을 들을꺼야
君のいうことを聞く

因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
왜냐면 처음부터 끝까지 너와 함께 갈 거니까
だって終始、君と一緒に進んでいくから

回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
어깨를 나란히 걷던 여행의 추억
横に並べた旅行の思い出

我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
너와 함께 어디든 가고싶어
君と一緒にどこへでも行きたい

...

收到需要赶快回覆的信息
shōudào xūyào gǎnkuài huífù de xìnxī
얼른 답장해주라는 문자를 받고
早く返信してというメールを受け取った

那就考虑看看是不是要回应你
nà jiù kǎolǜ kànkan shì bùshì yào huíyīng nǐ
대답을 할까 말아야 할까 고민했어
じゃあ返信するかどうか考えるとしようか

如果说以后都不用对你讲客气
rúguǒ shuō yǐhòu dōu bú yòng duì nǐ jiǎng kèqì
만약 이후에 너를 편하게 대할 수 있다면
もし今後ずっと君に気を遣わなくていいなら

我就等着对你说一句欢迎光临
wǒ jiù děngzhe duì nǐ shuō yījù huānyíngguānglín
나는 너의 "어서와" 한마디를 기다릴꺼야
僕は君の“ようこそ“というセリフを待つ


在无人的海岛上有美丽风景
zài wúrén dì hǎidǎo shàng yǒu měilì fēngjǐng
아무없는 섬에는 아름다움이 있지
無人の島には美しい風景がある

想有梦里的竹蜻蜓带我去远行
xiǎng yǒu mèng lǐ de zhú qīngtíng dài wǒ qù yuǎnxíng
꿈 속의 대나무잠자리가 나를 긴 여행에 데리고 가
夢の中の竹とんぼが僕を長い旅に連れて行き

去到你心里的那个神秘的巴黎
qù dào nǐ xīnlǐ de nàge shénmì de bālí
너의 마음 속에 있는 그 신비한 파리까지
君の心の中にある、あの神秘のパリまで

再想和你生一群baby
zài xiǎng hé nǐ shēng yīqún baby
그리고 너와의 아기를 갖고싶어
そして君との赤ちゃんが欲しいんだ


我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
내게 아름다운 기회가 찾아왔어
美しい偶然の巡り合わせが始まった

你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
너가 어디에서 왔던
君がどこからやって来たなんて

都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
나는 신경 안써
そんなに関係ない

都听你
dōu tīng nǐ
너의 말을 들을꺼야
君のいうことを聞く


因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
왜냐면 처음부터 끝까지 너와 함께 갈 거니까
だって終始、君と一緒に進んでいくから

回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
어깨를 나란히 걷던 여행의 추억
横に並べた旅行の思い出

我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
너와 함께 어디든 가고싶어
君と一緒にどこへでも行きたい


我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
내게 아름다운 기회가 찾아왔어
美しい偶然の巡り合わせが始まった

你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
너가 어디에서 왔던
君がどこからやって来たなんて

都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
나는 신경 안써
そんなに関係ない

都听你
dōu tīng nǐ
너의 말을 들을꺼야
君のいうことを聞く


因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
왜냐면 처음부터 끝까지 너와 함께 갈 거니까
だって終始、君と一緒に進んでいくから

回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
어깨를 나란히 걷던 여행의 추억
横に並べた旅行の思い出

我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
너와 함께 어디든 가고싶어
君と一緒にどこへでも行きたい


我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
너와 함께 어디든 가고싶어
君と一緒にどこへでも行きたい

반응형
Comments