Best regard

비지니스 일본어 대화문 :"처음부터 다시-振り出しに戻し" (한글.일본어.영어 번역)[일본어공부/일본직장에서 살아남기★] 본문

비지니스 일본어

비지니스 일본어 대화문 :"처음부터 다시-振り出しに戻し" (한글.일본어.영어 번역)[일본어공부/일본직장에서 살아남기★]

Uni-un 2021. 7. 8. 18:21
반응형

 



ビジネス日本語‐会話文

(日本語版)


경솔:例のプロジェクト、まだ決まらないの?

동민:そうなんだよ。当初の計画が保留になっちゃってんだよなー。

경솔:なんか話がややこしくなってない?

동민:そうなんだ。あちらを立てればこちらが立たずでさー。

경솔:いっそ、振り出しに戻しちゃえば?

동민:そうしたいのはやまやまなんだけどね~。


※振り出しに戻す :  처음부터 다시 하다.
=最初からやり直す


---------------------------------------------------------------

비지니스 일본어 대화문 
(한글번역)

경솔:그 프로젝트, 아직도 안 정해졌어?

동민:그렇다니까, 당초 계획이 보류되어 버렸거든...

경솔:얘기가 꼬였나?

동민:그래, 어느 한 쪽을 편들 수도 없는  노릇이라...

경솔:아예, 처음부터 다시 해 보는 것은 어때?

동민:그러고 싶은 마음은 굴뚝 같은데...

---------------------------------------------------------------

Business dialogue 
(English)

경솔:Concerning that project recently discussed. Haven't we reached a decision yet?

동민:That's the problem. The project's been put on hold in the preliminary stage.

경솔:It sounds like things are just getting more and more tangled up.

동민:Exactly. One trial leads to another error.

경솔:Perhaps it'd be best to start at the beginning again.

동민:Believe me, I would if I could.


반응형
Comments