반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
Tags
- KPOP
- 일본어속담
- 원가회계
- 일본생활
- 비지니스일본어
- HSKK
- CPOP 한중일번역
- jlpt
- 일본어공부
- 일본어회화
- 일본어공부 日本語勉強
- 비지니스 일본어
- JPT
- 일본관용어
- hsk
- ことわざ 諺
- JPT SJPT
- 일본 생활
- 재무회계
- 중국어 공부(学习中文)
- 재경관리사
- ことわざ
- 일본어속담.격언
- 일본취직
- 비즈니스일본어
- 일본어속담.격언.관용어
- 일본어속담.관용어
- 비즈니스일본어 ビジネス日本語
- C-POP(韓国語、日本語翻訳)
- BEST REGARD
Archives
- Today
- Total
Best regard
일본어속담.격언 - 물은 엎질러졌다. 지나간 버스는 돌아오지않는다(後悔先に立たず 이불킥) 본문
반응형
日本語勉強
ことわざ編 - 後悔先に立たず
술에 취해서 한 말들, 행동들
다음날 눈을 떴을때 새록새록 기억이나면
보통 이불킥을 하게 되는 경우가 있음
*(너무 창피해서 이불을 발로 차는)
후회막급한 상태
한국어로는
"지나간 버스는 돌아오지 않는다"
라고 표현함
일본어로는
後悔先に-立たず
こうかいさきに-たたず
직역하면, 후회앞에 서지 못하고...
후회를 후회로 받아들이지 못하고
후회 앞에 떳떳하게 서지 못하는
그런 경우에 사용해보는 것은 어떨지

반응형
'日本語勉強 일본어공부' 카테고리의 다른 글
일본어속담.격언 - 두 마리 토끼를 잡으려다 둘 다 놓친다 [虻蜂とらず(あぶはちとらず)] (0) | 2023.06.20 |
---|---|
일본어속담.격언 - 호랑이도 제말하면 온다더니 (嘘をすれば影がさす) (0) | 2022.06.17 |
일본어속담.격언 - 구슬이 서말이라도 꿰어야 보배다 (枯れ木も山の賑わい) (0) | 2022.04.14 |
일본어속담.격언 - 하나만 알고 둘은 모르는 (나무만 보고 숲은 보지 못하는) (0) | 2022.04.12 |
일본어속담 - 견원지간 (犬猿の仲) 개와 원숭이의 관계 (0) | 2022.02.23 |
Comments