일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- ことわざ
- CPOP 한중일번역
- BEST REGARD
- hsk
- 일본어공부 日本語勉強
- 일본관용어
- ことわざ 諺
- C-POP(韓国語、日本語翻訳)
- 비지니스일본어
- KPOP
- 중국어 공부(学习中文)
- 일본어속담.관용어
- 일본어공부
- HSKK
- 일본어속담.격언.관용어
- 일본어회화
- 일본어속담.격언
- 재무회계
- 비즈니스일본어
- 비즈니스일본어 ビジネス日本語
- 재경관리사
- 일본취직
- JPT SJPT
- JPT
- 원가회계
- 비지니스 일본어
- 일본어속담
- 일본 생활
- 일본생활
- jlpt
- Today
- Total
목록한글속담 (3)
Best regard

때론 남을 향한 미움이 험담이, 그릇된 행동이 나에게도 좋지않은 영향을 미칠 때가 있음. 자신의 입에서 나온 좋지않은 말들이 결국에는 나를 남을 험담하는 사람으로 만들고 그 험담이 자신을 향해서 오는 화살처럼. 이런 것을 우리말 속담으로 양날의 검이라고 함. 결국에는 나도 남도 다치는 그런. 일본어 속담으로는 諸刃の剣 もろはのつるぎ 라고 하는데, 의미는 완전히 똑같음. 서로에게 좋지않은 영향을 끼칠 바에는 하지않는 것이 좋은 것이 아닐지.

일본어속담 - 泥棒は足がしびれる 도둑도 능숙한 도둑이면, 어떤 상황에 놓이더라도 자신의 범행을 들키지도 남에게 눈치챔을 당하지도 않을 것임. 하지만, 경험이 적은 도둑이라면 엉성한 행동이나 말투 여지없이 자신이 도둑인양 행동하게 되버리는 경우가 있음. 말을 더듬는다던지 땀을 뻘뻘 흘린다던지 이런 경우, 도둑이 제 발 저린다라고 우리말로 표현함. 일본어속담으로는 泥棒は足がーしびれる どろぼうはあしがーしびれる 뜻은 한글 속담 그대로 도둑이 제 발 저린다.

철 없는 어린시절 누구집이 더 넓나 라는 주제로 친구와 다툼을 한적이 있음. 말로는 승부가 안나니, 서로의 집에 직접가서 비교해보기로 했는데, 친구가 우리집에 오자마자 "에게게, 내 손바닥만하네" 라고 말해, 정말 자존심 상할 때가 있었음. 이번 속담은 무언가가 좁은 것을 의미하는 속담 우리말 속담으로는 위와 같이 "손바닥만 하다" "코딱지만 하다" 라고 말함. 일본어속담으로는 猫の額 ねこのひたい 고양이 이마를 주로 사용. 猫の額のような土 猫の額のような部屋 など