반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- C-POP(韓国語、日本語翻訳)
- 일본어속담.관용어
- 비즈니스일본어
- hsk
- 재경관리사
- ことわざ 諺
- 재무회계
- 일본어속담
- CPOP 한중일번역
- 일본어공부 日本語勉強
- 비지니스일본어
- ことわざ
- 일본어회화
- 일본어속담.격언
- KPOP
- 원가회계
- 비즈니스일본어 ビジネス日本語
- jlpt
- 비지니스 일본어
- 일본 생활
- 중국어 공부(学习中文)
- 일본취직
- 일본생활
- 일본어공부
- JPT SJPT
- 일본어속담.격언.관용어
- BEST REGARD
- JPT
- 일본관용어
- HSKK
Archives
- Today
- Total
목록일본어 숙어.관용어 (1)
Best regard

일본 속담 - 百聞は一見にしかず 사람에 따라 정보를 이해하는 정도는 모두 다름 때론 한 번 들어서 이해할 때도 있는 반면, 수 백번 들어도 이해하지 못 할 때가 있음. 감각적인 부분에서 비롯된 차이도 있는데, 청각으로만 들을 때와 시각적으로 볼 때의 이해도에 대한 차이도 극명함. 오죽하면 예로 부터 이러한 말이 있을 정도 백문이 불여일견이다 백견이 불여일행이다 백 번 보는 듣는 것이 한번 보는 것보다 못하다 백 번 보는 것이 한번 해보는 것보다 못하다. 직접 보고, 직접 해보는 것이 가장이라는 의미의 속담. 일본어로도 이것을 뜻하는 속담이 있는데 百聞は一見にしかず ひゃくぶんはいっけんにしかず 뜻은 위의 우리말속담 그대로 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다 百聞は一見にしかず、見せて頂ければ幸いです。 백..
日本語勉強 일본어공부
2021. 8. 6. 13:32