Best regard

[J-pop] LEMON - 米津玄師(요네즈 켄시) 본문

일본노래 (Jpop ) 번역

[J-pop] LEMON - 米津玄師(요네즈 켄시)

Uni-un 2022. 8. 3. 14:42
반응형

LEMON - 米津玄師(요네즈 켄시)

 

대표적인 J-pop 곡으로, 유튜브의 M/V 영상을 포면 7억뷰가 넘을 정도로 인기를 얻고있는 곡

드라마 언내츄럴 (アンナチュラル)의 OST로, 드라마의 내용은 죽음(死)을 다루고 있고,

또 이 곡을 쓸 당시, 요네즈는 자신의 할아버지를 떠나보냈을  때이기에, "연인과의 이별" 보다

"소중한 사람과의 이별"을 드러낸 곡이라고 볼 수 있음. 

방송출연에 폐쇄적이었던 요네스 켄시가 처음으로 음악방송에 출연했던 곡으로

그에게 있어서는 깊은 의미가 있는 곡

※ 참고로 M/V의 배경은 "장례식" (형식은 기독교 느낌) >> 책, 특히 성경을 자주 읽었다고 함
    (뮤비 처음보면, 이교도 같은 느낌도 있음)

 


노래시작합니다!


作詞(작사) : 米津玄師(요네즈 켄시)
作曲(작곡) : 米津玄師(요네즈 켄시)


夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる

꿈이었다면 얼마나 좋았을까…
아직도 당신의 꿈을 꿔요.


忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う

잃어버린 물건을 찾으러 되돌아가는 것처럼
(당신과의) 낡아버린 추억의 먼지를 털어내요


戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた

돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
마지막에 당신이 가르쳐주었어요 (당신의 죽음으로)


言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

말하지 않고 숨겼던 어두운 과거도 (당신에게 미안했던 일들)
당신이 없으면 영원히 칠흙의 상태로.. (더이상 고백할 수 없게 되었어요)


きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている

분명히 이 이상으로 상처받는 것은 (당신에게 내게 가장 소중했던 만큼)
없을 것이라고 알고있어요


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに

그날의 슬픔마저도 그날의 괴로움마저도 (어렸을 때의 괴로움과 슬픔들)
그 모든 것을 감싸안아준 당신과 함께 (그 모든 것을 감싸안아준 당신과 함께했던 기억들)



胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光

가슴에 남아 지워지지 않는, 흡사 씁쓸한 레몬의 향기처럼
비가 그치기 전에는 돌아갈 수 없어요 (마음의 속에서 비가 멈추기 전에는 당신과의 추억을 떠나보낼 수 없어요)
아직도 당신은 나의 빛 (이니까)



暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている

칠흙같은 어둠속에서 당신의 등을 그리었어요 (당신이 내 옆에 있던 모습을 기억하며)
그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어요


受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ

받아들일 수 없는 상황과 맞딱드렸을 때 (당신의 죽음)
넘쳐흘러 마지않는 것은 눈물뿐


何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で

무엇을 하고있었어, 무엇을 보고있었어? 
내가 모르는 옆모습으로  (...죽은 할아버지의 모습을 보며)


どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら

어딘가에 당신도 지금, 나와 같은 상태로 (다른 세상에서)
눈물로 지새우며 쓸쓸함 속에 있다면 (나를 여기에 홀로 남겨둔채 걱정하고 있다면)



わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光

나같은 존재는 부디 잊어주세요  (부디 나를 잊고 행복해요 그곳에서)
그런 것을 마음속에서 바랄 정도로  (소중한 사람이니까)
지금까지도 당신은 나의 빛

 


自分が思うより
恋をしていたあなたに

내가 생각하는 것보다도 
더 사랑했던 당신에게

 


あれから思うように
息ができない

 

그 후로는 생각만큼

숨이 잘 쉬어지지 않아요

 


あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい

그렇게 옆에 있어주었는데
정말로 거짓말같아요

 


とても忘れられない
それだけが確か

 

정말로 잊을 수 없어요
그것만큼은 확실해..

 


あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに

 

그날의 슬픔마저도 그날의 괴로움마저도 (어렸을 때의 괴로움과 슬픔들)
그 모든 것을 감싸안은 당신과 함께 (그 모든 것을 감싸안아준 당신과 함께했던 기억들)

 


胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない

 

가슴에 남아 지워지지 않는, 흡사 씁쓸한 레몬의 향기처럼
비가 그치기 전에는 돌아갈 수 없어요 (마음의 속에서 비(or눈물)가 멈추기 전에 당신과의 추억을 떠나보낼 수 없어요)

 

 

切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光

 

둘로 나뉘어진 과일의 한쪽면 처럼 (언제나 같이 붙어있었지만, 지금은 반으로 나뉘어진)

지금까지도 당신은 나의 빛

반응형
Comments